Chyba Baśnisz
„Umieć (to) wymówić”
Auf Wiedersehen
als wir das letzte mal am Ufer saßen
oder was
das war einfach nur am Wasser
oder egal
.
[kleines Intro]
.. konnte ich es einfach nicht lassen, ihn davon zu belehren, dass dieses
„u” ganz wie ein „i” klingt.
Wie viel mal habe ich ihm dass schon nicht erklärt – nicht
„tschuss” sondern „tschüss” –
er hat es trotzdem falsch ausgesprochen (so schrecklich falsch, wirklich),
und es ist doch nun doch eine Art von Ästhetik, das zu meistern.
Da sagte ich einfach, dass es doch leichter wäre nach einem ganz anderen Vokal
zu fischen, da wäere einer, der wäre ganz in seiner Art – und da blieb nichts Anderes, als einfach nur mit den Wimpern zu zucken und zu sagen, wie anziehend diese Idee doch sei und dann…
Tschass
[pol.: Zeit]
Czas
Tschüss
Ostatnio w stanie nieważkości
grzała mnie po policzkach
wściekła
słona
woda
ach jak bardzo
spłynąłby po rzęsach gwizd
bo wszystko byłoby w porządku
gdyby on nie na to:
nichts
wytrzaskałoby mną może
gdyby nie to, że:
wiedziałam, że
woda mi pomoże
i wymówię to
Ja
in Ordnung
Tschüss
kiedy grzała cię wymowa
że coś mi gwiżdże po policzku
woda